延宕了很久,很多東西在腦袋裡一點一滴累積,
一直很懶得訴諸於文字,找個時間收齊,一次呈現。
----------拉里拉匝引言分格線----------
前陣子看到聯合國準備要將簡體中文從公報拿掉的消息,有點震驚,有點難過,五味雜陳。
文化這種東西,很多時候不是用多數決能夠決定的。
從文字的演變來看,改變也許是我們不得不接受的事情,或者該說是歷史的必然性?
只是,文字這種東西,作為一種文化傳遞重要的表徵,
她的使用和演進,是不是該讓我們更慎重以待?
記得之前看過一本書,印象中是叫走婚愛情(?),作者在序文中提到,她第一次下飛機,
在中正機場看到一本一本繁體字印刷的書本的時候,她對那種文字美感的傾羨,和喜愛。
文字除了作為一種表達傳遞溝通的工具,在歷史的演化中,我們慢慢賦予她更多的意涵,
美感的呈現,書寫文化的張力就是在文字形象之美之中建立的。
可能我是出自於政治不正確,受到現在實際情勢的影響,對於簡體字的接受度不高,
中文作為世界現存古老文字的延續,中國地方方言甚多,但是從春秋以降,我們所閱讀的文章,
就是這樣透過文字的延續傳承,而不需要透過翻譯,就可以直接閱讀,直接跟古老的靈魂對話,
這樣的文化情感,不是一句簡體字好學易記,簡化單純就可以輕輕帶過的。
在現在語言演化更形複雜的時代裡,文字所負擔的表達真實,呈現傳遞溝通的能力,並不因為網路
的發達而遭到削弱、受到打擊,反而更因為資訊流通,我們在透過影音的同時,更賦予文字表達更精確、
更接近真意真實的使命。
客觀的而言,不管是繁體中文,或者是簡體中文,同樣都是作為現在中文書寫系統的一種,
這兩種文字在表達和閱讀上,各自的使用者都能夠達到表徵現代漢語的書寫,同時也都能夠有效的紀錄,
達到我們以文字作為傳遞工具的目的。孰優孰裂,各家各說,都自執一詞,難分優劣。
我相信這是非關政治、非關正統或者是異端的。
然而在網路的資料上面,我卻常常必須要瀏覽、參閱以簡體呈現的資料,反映在文字的使用上面,
作為繁體大國和重鎮的台灣,卻很少有什麼具備原創性的,很少有人願意進行創作、進行一些書寫,
這無疑是種危機,但也不能說是一種轉機,其實繁體中文的危機不在於簡體,
而是在於繁簡對照的時刻裡,繁體中文使用者的創作反而越來越少(比較性的),這其實是最大的危機。
現在的注音文之所以讓我不喜歡的原因也在於此,如果我們自己都不懂得去欣賞、去珍惜我們所持有的
文字的價值,我們要如何說服別人,如何讓別人也領略這樣的東西呢?
不過必須要承認現實是殘酷的,繁簡使用人口的差異和國力的比較,
讓世界其他各國在學習使用中文的同時,所抉擇的,慢慢走向簡體而非繁體。
其實文字並沒有好壞,如同文化的比較沒有優劣一般。
美感和對文字的情感,更多的是出自於個人,非關選擇。
當我們宣稱繁體字對於漢語文字書寫系統的遞延,和其中所涵帶有的美學時候,
我們還是得接受,現實上外人為了商業、為了純粹的溝通,而選擇學習使用簡體中文。
只是,現在所認為好的,所被大眾所廣泛接受的,真的就代表一定是優質的嗎?
德國在歷史上眾多邦國林立的年代裡,出現了一個叫做威瑪的小小公國,
在這個小小公國裡,卻靠著統治階層的鼓勵和支持,對份對人文的追求和鼓勵,
前前後後培育了歌德、席勒、巴哈這些在德國文化史上璀璨的人物,
如果,那時候的威瑪是靠著大眾的觀點去選擇,那麼我們還能擁有這樣的文化結晶嗎?
又離題了。
中國在文化大革命之後,加上本身政治思想所形成的紛圍,
其實有時候是讓人感到感嘆的,漢文化的破壞幾盡殆盡,每每當我在故宮裡流轉,
想到還在大陸的很多東西,不知道是不是在那次的浩劫裡面被摧毀了,被湮滅在群眾的激情裡面,
就有種難以言喻的感傷。
草草打到這邊,只是一點心情思考的反芻,以上。
請先 登入 以發表留言。